Monty Python e il doppiaggio scempiato
Di Pietro (del 11/12/2006 @ 18:29:54, in Cinema, linkato 1358 volte)
Seguo sempre con piacere i commenti cinematografici di Francesco Alò su Radio Rock il venerdì mattina e, in generale, mi trovo daccordo con lui nei giudizi. Quando ho saputo che ha pubblicato un saggio sui mitici Monty Python, mi sono ovviamente affrettato a comprarlo.
Il libro è ben fatto e molto approfondito, ma c'è un dettaglio che non mi ha convinto: nella filmografia Alò definisce ottima la recente versione doppio disco di The Meaning of Life. Adorando io i Monty, ho tale edizione ma ho anche la vecchia su disco singolo. Bene, ancora una volta un film geniale è stato sacrificato al dio sorround 5+1. La versione doppio disco è ridoppiata in maniera ignobile, che ne snatura completamente le caratteristiche. E poi la vecchia edizione aveva un easter-egg davvero curioso. Per saperne di più potete vedere le mie impressioni qui.
|